Глагол в английском языке имеет личные и неличные формы.
Личные формы глагола согласуются с подлежащим в лице и числе и являются сказуемым в предложении.
Личные формы глагола выражают время, залог и наклонение.
Неличные формы глагола по лицам и числам не различаются. Глагол неличной формы не имеет времени и не может быть самостоятельно глагольным сказуемым.
К неличным формам глагола относятся: причастие (Participle), герундий (Gerund) и инфинитив (Infinitive).
В систему английских глагольных времен входят четыре группы: Indefinite Tenses, Continuous Tenses, Perfect Tenses, Perfect Continuous Tenses.
Времена группы Indefinite указывают на факт совершения действия, на повторность действия, на обычный характер действия в настоящем, прошедшем или будущем периодах времени.
Времена группы Continuous указывают на процесс совершения действия в определенный момент в настоящем, прошедшем и будущем или на действие постоянного характера, происходящее непрерывно в течение какого-то периода времени. Глаголы в форме Continuous переводятся на русский язык только формами глагола несовершенного вида. Времена группы Perfect указывают на законченность действия к определенному моменту времени в настоящем, прошедшем или будущем. Глаголы в форме Perfect обычно переводятся на русский язык глаголами совершенного вида. Времена группы Perfect Continuous указывают на то, что действие продолжалось в течение некоторого периода времени до определенного момента в настоящем, прошедшем или будущем и может продолжаться в данный момент. Каждая группа времен имеет формы для выражения настоящего, прошедшего и будущего времени. Значение и употребление времен глагола в страдательном залоге такое же, как и времен глагола в действительном залоге; формы образования различны.
Пример: Commutators require more attention than any(other) part of the machine.
Перевод: Коллекторы требуют большего внимания, чем любая другая часть машины.
Пример: The number of protons determines the atomic number.
Перевод: Число протонов определяет атомный номер.
Пример: The strength of metals decreased as the temperature increased.
Перевод: Прочность металлов уменьшалась, по мере того как температура поднималась.
Пример: I shall work at a large machine-building plant next year.
Перевод: Я буду работать на большом машиностроительном заводе в следующем году.
Эта группа времен образуется из вспомогательного глагола to be в соответствующем лице, числе и времени и причастия настоящего времени (Participle I) смыслового глагола.
Пример: The mechanical engineer is busy, he is replacing the broken parts of the engine.
Перевод: Механик занят, он заменяет сломанные части двигателя.
Пример: We are using the production of heat by an electric current more and more.
Перевод: Мы все больше и больше используем электрический ток для получения тепла.
Пример: Yesterday at five o'clock I was working at my report.
Перевод: Вчера в пять часов я работал над своим докладом.
Пример: The apparatus will be working when you come.
Перевод: Прибор будет работать, когда вы придете.
Эта группа времен образуется при помощи вспомогательного глагола to have в соответствующем лице, числе и времени и причастия прошедшего времени смыслового глагола (Participle II).
Пример: The experiments have shown that magnesium is the lightest of our engineering metals.
Перевод: Опыты показали, что магний является самым легким из металлов, применяемых в технике.
Пример: After I had finished the inspection of the new engine I spoke to the engineer.
Перевод: После того как я закончил осмотр нового двигателя, я поговорил с инженером.
Пример: Не will have repaired the engine before you come.
Перевод: Он отремонтирует двигатель до вашего прихода.
Эта группа времен является производной от групп Perfect и Continuous и сочетает в себе по форме образования элементы этих двух групп. Perfect Continuous образуется из вспомогательного глагола to be в соответствующем лице, числе и времени группы Perfect и смыслового глагола в форме причастия настоящего времени (Participle I). В технической литературе чаще всего встречается форма Present Perfect Continuous.
Пример: We have been considering the decay of unstable nuclei.
Перевод: До сих пор мы рассматривали распад неустойчивых ядер.
Примечание: В придаточных обстоятельственных предложениях времени и условия, вводимых союзами if, provided если, unless если не, when когда, after после того как, as soon as как только, as long as пока, вместо временных форм Future употребляются временные формы Present.
Пример: If a current flows through a conductor, it will set up a magnet field in the neighbourhood of the conductor.
Перевод: Если через проводник будет проходить ток, он соберет магнитное поле вокруг проводника.
Все времена в страдательном залоге образуются из вспомогательного глагола to be в соответствующем лице, числе и времени и смыслового глагола в форме причастия прошедшего времени (Participle II).
Когда сказуемое выражено глаголом в страдательном залоге, оно указывает на то, что действие совершается над лицом или предметом, обозначенным подлежащим данного предложения. На русский язык глагол-сказуемое в страдательном залоге чаще всего переводится: а) сочетанием глагола 'быть' с краткой формой причастия.
Пример: Heat was transformed into work.
Перевод: Тепло было превращено в работу.
б) глаголом с окончанием 'ся'.
Пример: The energy is dissipated in the iron in the form of heat.
Перевод: Энергия рассеивается в железе в форме тепла.
в) глаголом в 3-м лице множественного числа действительного залога в неопределенно-личном предложении.
Пример: A new device for measuring pressure is being designed now.
Перевод: Сейчас конструируют новый прибор для измерения давления.
Пример: The engineer was asked to test the device.
Перевод: Инженера попросили испытать механизм.
В английском языке встречаются такие конструкции в страдательном залоге, где подлежащее может быть переведено на русский язык только косвенным дополнением.
Пример: Не was told to bring the tools.
Перевод: Ему велели принести инструменты.
Если в английском предложении после сказуемого, выраженного глаголом в страдательном залоге, стоит отделяемый предлог (то есть предлог без последующих слов, к нему относящихся), то при переводе соответствующий русский предлог ставится в начале предложения, и таким образом подлежащее английского предложения переводится предложным дополнением. Если предлог на русский язык не переводится, то подлежащее переводится существительным в соответствующем падеже без предлога. Предложения такого типа обычно переводятся на русский язык неопределенно-личными предложениями.
а) Пример: Your invention was spoken of at the last meeting.
Перевод: О вашем изобретении говорили на прошлом собрании.
Пример: Не was sent for as he was the only one to help us.
Перевод: За ним послали, так как он был единственным, кто мог помочь нам.
б) Пример: This book is being looked through now.
Перевод: Эту книгу сейчас просматривают.
Если в английском предложении с глаголом в страдательном залоге указано действующее лицо, выраженное предложным дополнением с предлогом 'by', последнее часто переводится на русский язык подлежащим.
Пример: Your luggage will be looked after by somebody.
Перевод: Кто-нибудь присмотрит за вашим багажом.
Количественные числительные | Порядковые числительные |
1one [w??] | first [fWst] |
2two [tH] | second ['sekqnd] |
3three [TrJ] | third [TWd] |
4four [fL] | fourth [fLT] |
5five [fQiv] | fifth [fifT] |
6six [siks] | sixth [siksT] |
7seven [sevn] | seventh [sevnT] |
8eight [eit] | eighth [eitT] |
9nine [nQin] | ninth [nQinT] |
10 ten [ten] | tenth [tenT] |
11 eleven [i'levn] | eleventh [i'levnT] |
12 twelve [twelv] | twelfth [twelfT] |
13 thirteen ['TW'tJn] | thirteenth ['TW'tJnT] |
14fourteen ['fL'tJn] | fourteenth ['fL'tJnT] |
15 fifteen ['fif'tJn] | fifteenth ['fif'tJnT] |
16 sixteen ['siks'tJn] | sixteenth ['siks'tJnT] |
17 seventeen ['sevn'tJn] | seventeenth ['sevn'tJnT] |
18 eighteen ['ei'tJn] | eighteenth ['ei'tJnT] |
19 nineteen ['nain'tJn] | nineteenth ['nain'tJnT] |
20 twenty ['twenti] | twentieth ['twentiiT] |
21 twenty-one ['twenti'wAn] | twenty-first ['twenti 'fWst] |
22 twenty-two ['twenti'tH] | twenty-second ['twenti'sekqnd] |
30 thirty ['TWti] | thirtieth ['TWtiiT] |
40 forty ['fLti] | fortieth ['fLtiiT] |
50 fifty ['fifti] | fiftieth ['fiftiiT] |
100 a (one) hundred ['hAndrqd] | hundredth ['hAndrqdT] |
1,000 a (one) thousand ['Tauzqnd]
100,000 a (one) hundred thousand
1,000,000 a (one) million
1,000,000,000 a (one) milliard
22 twenty-two
58 fifty-eight
131 one hundred and thirty-one
302 three hundred and two
1,001 a (one) thousand and one
1,225 a (one) thousand two hundred and twenty-five
3,544 three thousand five hundred and forty-four
При чтении обозначений года называют два двузначных числа, соответствующих двум первым и двум последним цифрам обозначения, например:
1812 — eighteen twelve
1941 — nineteen forty-one
1960 — nineteen sixty
1900 — nineteen hundred
1905 — nineteen hundred and five
или nineteen ou five
В таком чтении слово year год не добавляется после числа, например: Пушкин родился в 1799 году переводится Pushkin was born in seventeen ninety-nine.
Годы могут читаться и по-другому, например: 1754 — the year seventeen hundred and fifty-four. Такое чтение чаще встречается в документах.
Даты обозначаются и читаются следующим образом: 21 December, 1945 — The twenty-first of December, nineteen forty-five.
В простых дробях числитель обозначается количественным числительным, а знаменатель – порядковым. Порядковое числительное, то есть знаменатель, принимает окончание множественного числа -s, если числитель больше единицы:
1/2 — a half, one half
1/3 — a third, one third
1/4 — a quarter, one quarter; a fourth, one fourth
1/5 — a fifth, one fifth
1/10 — a tenth, one tenth
1/25 — a (one) twenty-fifth
1/100 — a (one) hundredth
1/1225 — a (one) thousand two hundred and twenty-fifth
2/3 — two-thirds
3/4 — three-fourths; three quarters
7/18 — seven-eighteenths
9/10 — nine-tenths
2 — two and a half
3 — three and a quarter (a fourth)
Знаки десятичных дробей отделяются от целого числа точкой. Каждая цифра читается отдельно. Ноль называется по-английски zero ['zi:rou], nought [nLt] или 0 [ou]. Ноль целых можно совсем не читать.
ou point two
nought point two | |
0.2 | zero point two |
point two | |
ou point ou two | |
nought point nought two | |
0.02 | zero point zero two |
point nought two | |
point zero two | |
0.75 | nought point seventy-five |
point seven five | |
1.5 | one point five |
25.34 | twenty-five point three four |
two five point three four |
Таблица №1. Схема построения английского предложения1
Обстоятельство времени | Подлежащее | Сказуемое | Дополнение | Обстоятельство | ||||
косвенное | прямое | предложное | образа действия | места | времени | |||
Yesterday | The students He | Разброс | made showed | me | experiments the results | in detail | in the laboratory at home | yesterday |
Таблица №2. Множественное число имен существительных
Основа существительного | Окончание множественного числа | Произношение | Примеры |
Звонкий согласный звук | -s | [z] | friends [frendz] |
Глухой согласный звук | -s | [s] | books [buks], theatres ['Tiqtqz] |
Гласный звук | -s | [z] | ]days [deiz] |
y после гласной | -es | [z] | factories ['fqktqriz] |
y после согласной (y переходит в i) | -es | [iz] | boxes ['bOksiz] |
Шипящие и свистящие звуки, обозначаемые сочетаниями | brushes ['brASiz] | ||
ch, sh, ss, x | -es | [z] | tomatoes [tq'mRtouz] |
o | -es | [z] | knives [naivz] |
f, fe (f переходит в v) | -es | [z] |
Особые случаи образования множественного числа
Единственное число | Множественное число |
man [mxn] мужчина | men [men] |
woman ['wumqn] женщина | women ['wimin] |
child ['tSQild] ребенок | children ['Cildrqn] |
tooth [tHT] зуб | teeth [tJT] |
foot [fHt] нога (ступня) | feet [fJt] |
datum ['deitqm] данная (величина) | data ['deitq] |
basis ['beisis] базис, исходный пункт | bases ['beisJz] |
phenomenon [fi'nOminqn] явление | phenomena [fi'nOminq] |
medium ['mJdiqm] среда | media ['mJdiq] |
radius ['reidiqs] радиус | radii ['reidiai] |
analysis [q'nxlisis] анализ | analyses [q'nxlisJz] |
thesis ['TJsis] тезис | theses ['TJsiz] |
stimulus ['stimjulqs] стимул | stimuli ['stimjulai] |
curriculum [kq'rikjulqm] учебный план | curricula [kq'rikjulq] |
minimum ['minimqm] минимум | minima ['minimq] |
stratum ['streitqm] слой | strata ['streitq] |
locus ['loukqs] траектория | loci ['lousai] |
criterion [krQi'tiqriqn] критерий | criteria [krai'tiqriq] |
formula ['fLmjulq] формула | formulae ['fLmjulJ] |
maximum ['mxksimqm] максимум | maxima ['mxksimq] |
axis ['xksis] ось | axes ['xksJz] |
erratum [e'rAtqm] опечатка | errata [e'rAtq] |
index ['indeks] индекс | indices ['indisJz] |
crisis ['kraisis] кризис | crises ['kraisJz] |
terminus ['tWminqs] конечная станция, цель | termini ['tWminai] |
apparatus ["xpq'reitqs] прибор | apparatus [xpq'reitqs] or apparatuses ["xpq'reitqsiz] |
Таблица №3. The Noun (Существительное)
The Possessive Case (Притяжательный падеж) | ||
The Common Case (общий падеж) | Singular (Единственное число) | Plural (Множественное число) |
a student – студент (students – студенты) | a student’s book – книга студента = a book of a student | students’ books – книги студентов = books of the students |
the woman – женщина (women – женщины) | the woman’s dress – платье женщины = the dress of the woman | the women’s dresses – платья женщин = the dresses of the women |
Таблица №4. The Present Indefinite Tense
Утвердительная форма | |
I speak English. | We speak English. |
You speak English. | You speak English. |
He | They speak English. |
She speaks English. | |
It | |
Вопросительная форма | |
Do I speak English? | Do we speak English? |
Do you speak English? | Do you speak English? |
He | Do they speak English? |
Does She speak English? | |
It | |
Отрицательная форма | |
I do not speak English. | We do not speak English. |
You do not speak English. | You do not speak English. |
He | They do not speak English. |
She does not speak English. | |
It | |
Краткий ответа | |
Do you speak German? | No, I do not. |
Do you speak French? | Yes, I do. |
Does he speak German? | No, he does not. |
Does she speak French? | Yes, she does. |
Чтение окончаний -s, -es глаголов в 3-м лице ед. числа в Present Indefinite Tense
Положение | Окончание | Произношение | Пример |
1. после глухих согласных | - s | [s] | stops |
2. после гласных и звонких согласных | - s | [z] | plays, reads |
3. после свистящих и шипящих сочетаний | - es | [iz] | watches, crosses |
Таблица №5. Местоимения. Личные местоимения
Падеж | Единственное число | Множественное числоо | ||||
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | 1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | |
Именительный | i | you | he, she, it | we | you | they |
Объектный | me | you | him, her, it | us | you | them |
Таблица №6. Притяжательные местоимения
Случаи употребления | Единственное число | Множественное число | ||||
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | 1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | |
Употребляется перед существительными | my | your | his, her, its | our | your | their |
Абсолютная форма, употребляется самостоятельно | mine | yours | his, hers, its | ours | yours | theirs |
Таблица №7. Взаимные местоимения
Местоимение | Перевод |
Each other | друг друга |
One another | один другого |
Таблица №8. Возвратные и усилительные местоимения
Лицо | Единственное число | Множественное число | Неопределенно-личная форма |
1-е | myself | ourselves | |
2-е | yourself | yourselves | oneself |
3-е | himself | themselves | |
herself | |||
itself |
Таблица №9. Вопросительные местоимения
Местоимения | Перевод | Примеры |
who? | кто? | Who is there? |
what? | что? | What is on the table? |
whom? | кого? | Whom did you see there? |
whose? | чей? | Whose book is it? |
which? | который? | Which of the books do you like best? |
Таблица №10. Указательные местоимения
Единственное число | Множественное число |
this – этот | these – эти |
that – тот | those – те |
such – такой | such – такие |
the same – тот самый | the same – те самые |
Таблица №11. Местоимения some, any, no, every и их производные
Случаи употребления в упоминаниях | В утвердительных предложениях | В вопросительных предложениях | В отрицательных предложениях | В предложениях всех типов | |||
some | any | any | not… any | no every | |||
о вещах | thing | something - что-то, что-нибудь | anything - все, что угодно | anything - что-то , что-нибудь | not… anything ничего… не | nothing ничего не.. | everything все |
о людях | body | somebody, someone - кто-то, кто-нибудь | anybody, anyone - всякий, любой | anybody anyone - кто-нибудь, кто-либо | …any-body not … anyone - никто… не | nobody no one none - никто … не | everybody everyone - все |
о месте | where | somewhere - где-то, куда-то | anywhere - где угодно, куда угодно | anywhere - где-нибудь, куда-нибудь | not … anywhere - нигде… не, никуда… не | nowhere - нигде… не, не никуда… не | everywhere везде всюду |
Таблица №12. One
Числительное (Один) | Неопределенно-личное местоимение | Слово-заместитель (во избежание ранее упомянутого существительного) |
Empty one bucket. | One should remember that working with inflammable material it is necessary to be careful. | David realized that the experiment was much more difficult than the previous one. |
Опорожните одно ведро. | Нужно помнить, что, когда работаешь с воспламеняющимися материалами, следует быть внимательным. | Давид понял, что эксперимент был намного труднее предыдущего (эксперимента). |
Таблица №13. That
Указательное местоимение | Союз | Союзное слово | Слово-заместитель (во избежание повторения существительного) |
Hammer that nail. | He showed that any two masses attract each other. | Make the experiment that can prove the phenomenon. | The qualities of the new alloy are better than those of the old one. |
Забей тот гвоздь. | Он доказал, что любые два тела, имеющие массу, притягиваются. | Сделайте опыт, который может доказать это явление. | Качества нового сплава лучше качеств старого (сплава). |
Таблица №14. Времена английского глагола (изъявительное наклонение)
Таблица №15. Группа совершенных времен в страдательном залоге (Perfect Tenses Passive)
Present Perfect | Past Perfect | Future Perfect |
I have been asked | I had been asked | I shall have been asked |
He | He | He |
She has been asked | She had been asked | She will have been asked |
It | It | It |
We | We | We |
You have been asked | You had been asked | You will have been asked |
They | They | They |
(спрошен) | (был спрошен) | (будет спрошен) |
Have I been asked? | Had I been asked? | Shall I have been asked? |
I have not been asked | I had not been asked | I shall not have been asked |
Таблица №16. Группа длительных времен в страдательном залоге (Continuous Tenses Passive)
Present Continuous Tense | Past Continuous Tense |
I am | I was |
He is | He was |
She is | She was |
We are being asked | We were being asked |
You are | You were |
They are | They were |
Am I being asked? | I am not being asked |
Was I being asked? | I was not being asked |
Таблица №17. Повелительное наклонение
Утвердительная форма | Отрицательная форма |
Open the window! | Don’t open the window! |
Let us open the window! | Don’t let us open the window! |
Таблица №18. Сводная таблица всех временных форм глагола в действительном залоге (в утвердительной, вопросительной и отрицательной форме)
Present | Past | Future |
1) I, we, you, they work. | 1) I, he, she, we, you, they worked. | 1) I, we shall work. |
2) He, she works. | 2) I, he, she, we, you, they thought. | 2) He, she, you, they will work. |
Do I work? Does she work? I don’t work. She doesn’t work. | Did he work? Did you think? He didn’t work. You didn’t think. | Shall we work? Will he work? We shall not work. He will not work. |
1) I am working. | 1) I, she, he was working. | 1) I, we shall be working. |
2) He, she is working. | 2) We, you, they were working. | 2) He, she, you, they will be working. |
3) We, you, they are working. Is he working? He isn’t working. | Was he working? He was not working. | Shall I be working? I shall not be working. |
1) I, we, you, they have worked. | 1) I, he, she, we, you, they had worked. | 1) I, we shall have worked. |
2) He, she has worked. | 2) He, she, you, they will have worked. | |
Has he worked? He has not worked. | Had you worked? You had not worked. | Shall we have worked? We shall not have worked. |
1) I, we, you, they have been working. | 1) I, he, she, we, you, they had been working. | 1) I, we shall have been working. |
2) He, she has been working. | 2) He, she, you, they will have been working. | |
Have you been working? I have not been working. | Had he been working? He had not been working. | Shall we have been working? I shall not have been working. |
Таблица №19.Сводная таблица всех временных форм глагола в страдательном залоге
Present | Past | Future | |
1) I am asked. | 1) I, he, she was asked. | 1) I we shall be asked. | |
Indefinite | 2) He, she is asked. | 2) We, you, they were asked. | 2) He, she, you, they will be asked. |
3) We, you they are asked. Am I asked? I am not asked. | Were you asked? I was not asked. | Will he be asked? He will not be asked. | |
1) I am being asked. | 1) I, he, she was being asked. | ||
Continuous | 2) He, she is being asked. | 2) We, you, they were being asked. | - |
3) We, you, they are being asked. Is he being asked? He is not being asked. | Was he being asked? He was not being asked. | ||
1) I, we, you, they have been asked. | I, he, she, you, they had been asked. | 1) I, we shall have been asked. | |
Perfect | 2) He, she has been asked. | 2) He, she, you, they will have been asked. | |
Has he been asked? He has not been asked. | Had he been asked? He had not been asked. | Will you have been asked? You will not have been asked. |
Таблица №20. Употребление глагола to have
Функция | Пример |
1. Смысловой глагол | The coefficient of linear expansion has a different value for each material and temperature scale. Коэффициент линейного расширения имеет различную величину для каждого материала и каждой температурной шкалы. |
2. Вспомогательный глагол при образовании времен группы Perfect (to have + ParticipleII) | The experiment has shown that the change in length is proportional to the change in temperature. Эксперимент показал, что изменение длины пропорционально изменению температуры. |
3. Модальный глагол (to have + Infinitive), близкий по значению к глаголу must | We had to repeat the experiment. Нам пришлось повторить опыт. |
Таблица №21. Употребление глагола to be
Функция | Пример |
1. Смысловой глагол | I am a student. – Я студент. I shall be a technician. – Я буду техником. |
2. Вспомогательный глагол a) для образования времен группы Continuous (to be + Participle I) б) для образования страдательного залога (Passive Voice) (to be + Participle II) | I am reading. – Я читаю. He was asked several questions. – Ему задали несколько вопросов. |
3. Модальный глагол (to be + Infinitive) | Tom is to sit for his final exam. – Том должен готовиться к выпускному экзамену. |
Таблица №22. Употребление глагола to do
Функция | Пример |
1. Смысловой глагол | Why did you do it? – Почему Вы это сделали? |
2. Вспомогательный глагол a) для образования вопросительной и отрицательной форм глаголов б) во избежание повторения глагола в) Для усиления | Where do you study? – Где Вы учитесь? Peter likes chemistry, so do I. – Петру нравится химия, мне тоже. Do explain this law. – Объясни, пожалуйста, этот закон. |
Таблица №23. Формы наклонения английского глагола
Название наклонения | Значение формы | Пример |
Изъявительное | То, о чем сообщается в предложении, истинно, реально, соответствует действительности. | I study at the technical school. – Я учусь в техникуме. |
Повелительное | Выражение просьбы, совета, приказания, побуждения к действию. | Make the experiment! – Сделайте опыт. Don’t turn off the current! – Не выключайте ток. Let her turn down the radio. – Пусть она приглушит радио. |
Сослагательное | То, о чем сообщается, не является реальным фактом дествительности; | I should like to go to the theatre. – Я бы пошла в театр. |
Сослагательное I | Делается лишь допущение, что оно имело бы место при определенных обстоятельствах или условиях. | If I had time I should explain this to you. – Если бы у меня было время, я бы объяснила Вам это. |
Сослагательное II | Выражает нереальность; то, о чем сообщается, в дествительности не существует. | I wish I were there. – Хотел бы я быть там (но я не был). (В придаточных условных предложениях, относящихся к прошедшему времени) If you worked harder you would have passed the test. – Если бы вы работали больше, вы бы сдали зачет (а вы не работали и провалились). |
Таблица №24. Модальные глаголы и их эквиваленты, выражающие возможность
Глагол | Глагол | Past | Past |
can to be (un) able (to) выражает реальную возможность, физическую или умственную способность | can am is able (to) are I can skate (I am able to skate). – Я могу (в состоянии, умею) кататься на коньках. | could was able (to) were I could skate. – (I was able to skate). – Я мог (был в состоянии, умел) кататься на коньках. | shall be able will (to) I shall be able to skate. – Я смогу (буду в состоянии, сумею) кататься на коньках. |
may to be allowed (to) | may am is allowed are (to) | might was allowed were (to) | shall will be allowed (to) |
выражает допущение возможности, разрешение совершить действие | You may go home now. – Вы можете теперь пойти домой. | He said I might go home. – Он сказал, что я могу пойти домой. I was allowed to go home. – Мне разрешили идти домой. | You will be allowed to go home. – Вы сможете идти домой (вам разрешат). |
Таблица №25. Модальные глаголы и их эквиваленты, выражающие долженствование
Глагол | Present | Past | Future | С перфектной формой инфинитива |
must выражает долженствование | must I must do it now. Я должен это сделать сейчас. Must в отрицательной форме часто переводится как нельзя. You must not do it. – Вам нельзя этого делать. | - | - | - |
to have (to) выражает вынужденную необходимость вследствие сложившихся обстоятельств | have (to) has I have to do it now. – Мне нужно (придется) сделать это сейчас. | had (to) I had to go there. – Я должен был пойти туда (мне пришлось, надо было). | shall have will (to) You will have to go there. – Вы должны будете (вам надо будет, вам придется) пойти туда. | - |
ought (to) выражает моральный долг как нечто отвечающее общепринятым взглядам. | ought (to) We ought to help her. – Мы должны (нам следует) ей помочь. | - | - | Обозначает действие, которое требовалось и, казалось бы, должно было состояться, но не состоялось. You ought to have done it yesterday. – Вы должны были сделать это вчера (а Вы не сделали). |
should выражает необходимость как нечто требуемое, а также как чье-либо субъективное мнение или совет. | should You should not go there. – Вы не должны (вам не следует) идти туда. | - | - | Should (to have + Participle II) You should have helped him. Вам следовало бы (вы должны были бы) помочь ему. |
Need обычно употребляется с отрицанием и выражает отсутствие необходимости, нецелесообразность | need You needn’t hurry. – Вам не надо спешить. | - | - | Обозначает действие, в совершении которого не было необходимости, надобности. You needn’t have done it. – Вам не нужно было (не было необходимости) делать это. |
to be (to) выражает необходимость, предусмотренную планом, договоренностью | am are (to) is I am to go there. – Мне предстоит поехать туда. The meeting is to begin at 6. – Собрание должно начаться в 6 часов. | was (to) were | - | Обозначает действие, которое должно было совершиться, но в действительности не имело места. They were to have met. – Они должны были встретиться. |