Характер образования звуков иностранного языка, особенности ударения, мелодии, ритма обуславливают типичное для данного языка общее звучание.
Для успешной работы над произношением необходимо знать существенные признаки произносительной нормы изучаемого языка. Чтобы сделать процесс обучения осознанным, надо уметь устанавливать сходства и отличия фонетических явлений родного и иностранного языков.
Слух обучающегося воспринимает то, что знакомо ему. Возникает неосознанная подмена чужих, незнакомых фонетических явлений иностранного языка своими, привычными. В результате взаимодействия родного и иностранного языков часто происходит нарушение произносительной нормы изучаемого языка, что может привести к затруднению взаимопонимания, к нарушению процесса речевой коммуникации.
Для немецкого языка, так же как и для русского, характерно свое специфическое звучание, которое создается особенностями положений и движений органов речи.
К особенностям артикуляции немецкого языка относятся следующие явления:
1) напряженность артикуляционных органов, в противоположность относительно вялой артикуляции русского языка;
2) бóльшая активность губ - губы при произнесении звуков немецкой речи имеют в основном форму овала, они могут при этом энергично выдвигаться вперед;
3) энергичное опускание нижней челюсти;
4) продвинутость языка вперёд, причем его кончик при образовании почти всех звуков немецкого языка касается внутренней стороны нижних зубов;
5) движение органов речи в немецком языке, переход от одной артикуляционной установки к другой происходит резко, энергично. Русский язык, напротив, характеризуется плавными, мягкими переходами;
6) общее звучание немецкой речи по сравнению с русской можно охарактеризовать как относительно ``монотонное'' в связи с узким мелодическим диапазоном. Немцы воспринимают русскую речь как певучую, мелодичную. Для русского языка характерны постоянные взлёты и падения мелодии, в то время как в немецком языке движение мелодии более ровное.
Звуки речи делятся на гласные и согласные.
Гласные звуки могут быть долгими и краткими. Долгота и краткость гласных имеют смыслоразличительную функцию.
Сравните: Ofen (``о'' долгий ) - и offen (``о'' краткий ) - открытый;
Stil (``i'' долгий ) - и still (``i'' краткий ) -
В открытом слоге ( открытый слог оканчивается на гласный ) гласный звук произносится долго, а в закрытом слоге (оканчивается на два и более согласных ) - кратко.
Характерной особенностью немецких гласных является произнесение гласного в начале слова и слога с так называемым новым приступом.
Например: 'am, be'obachten, 'Anspruch.
Гласные в немецком языке сохраняют стабильность артикуляции от начала до конца их произнесения. В русском языке гласный звук может плавно перейти в другой звук.
Характерно для немецкого языка и понятие качества звука: артикуляция гласного с бóльшим или меньшим расстоянием между верхними и нижними зубами. Таким образом возникают открытые и закрытые гласные. Качество звука является смыслоразличительным признаком.
Например: Bären ( звук открытый ) - и Beeren ( звук закрытый ) -
Согласные немецкого языка также имеют ряд характерных артикуляционных особенностей.
Немецкие глухие согласные произносятся более напряженно, чем русские.
Согласные p, t, k сопровождаются придыханием вследствие сильного выдоха.
Сравните немецкие и русские звуки: Tante - Таня, klingeln - клин.
Немецкие звонкие согласные произносятся менее напряженно и менее звонко, чем русские, поэтому их называют полузвонкими согласными.
Немецкие согласные t, d, n являются альвеолярными ( кончик языка распологается не за передними верхними зубами, как в русском языке, а на альвеолах ).
В немецком языке нет различия твёрдых и мягких согласных.
Согласные звуки, обозначенные на письме удвоенными буквами, произносятся как один согласный, без удвоения, как в русском языке.
Сравните русские и немецкие согласные: и Anna.
На границе слов и морфем удвоение согласного звука обязательно. Например: am Morgen, annehmen, Stillleben.
Звонкие немецкие согласные оглушаются не только в конце слова, как в русском языке, но и в конце слога.
Ударение в слове - это выделение одного из слогов слова при помощи фонетических средств. Ударный слог выделяется среди окружающих его безударных слогов большим напряжением артикулирующих органов и большей четкостью произнесения.
Ударение в немецком языке падает в большинстве случаев на первый слог слова ( корень слова ) или на отделяемую приставку: arbeiten, ausarbeiten. Немецкие окончания и неотделяемые приставки безударны: Musiker, bekommen, verstehen.
В словах иностранного происхождения ударение часто падает на суффикс: Deklination, Universität, Melodie, Student.
С помощью интонации передаются такие значения, как повествование, вопрос, побуждение. Фонетическими средствами, передающими эти значения, являются ударение во фразе, мелодия, ритм, темп, паузы и тембр голоса.
Для немецкого языка большое значение имеет артикуляционное оформление акцентной группы. Акцентную группу могут составить:
- артикль + существительное: der Junge;
- местоимение + существительное: mein Vater;
- прилагательное + существительное: frisches Brot;
- наречие + наречие: doch schon;
- предлог + местоимение: für dich.
Акцентная группа состоит из ударного слога и одного или нескольких безударных слогов. Ударный слог резко выделяется энергичностью произнесения и сильным дыхательным толчком. Безударные слоги группируются вокруг ударного, тесно примыкая к нему. Акцентная группа произносится как единое целое.
Предложение с интонацией завершенности характеризуется падением тона на ударном слоге. На заударных слогах тон падает до низкого уровня.
Ich bade. Ich habe es. Sie sehen das.
В вопросительном предложении без вопросительного слова тон на ударном слоге падает до низкого уровня, затем резко поднимается вверх.
Lesen Sie? Sehen Sie das?
В вопросительных предложениях с вопросительным словом используется нисходящее движение тона.
Was nehmen Sie? Wie heien Sie? Wohin gehen Sie?
В повелительных предложениях ударение падает на глагол, стоящий во фразе на первом месте. На ударном слоге наблюдается резкое падение тона, которое продолжается до конца предложения.
Lies! Lesen Sie! Sitz! Setzen Sie sich!
Интонация незавершенности используется в распространённом предложении, внутри которого можно выделить отдельные части, синтагмы. Все синтагмы, кроме последней, имеют интонацию незавершённости. Интонация последней синтагмы - падающая.
Diese Bäume sehen schön aus.
Овладение всеми перечисленными особенностями произношения позволит свести до минимума иноязычный акцент.