Этнолингвист Эдвард Сэпир придерживался особого взгляда на взаимоотношение языка и мышления и считал, что оформленное понятийное мышление, в отличие от набора представлений, постоянно нуждается в языке. Языковой релятивизм никоим образом не равнозначен тезису о том, что мышление является внутренней речью. Категории нашего языка основываются на внеязыковой действительности и в определенной степени определяются ею: ``Если бы не было дерева, не было бы и понятия ``дерево''''. Однако логическая сеть, которая связывает понятия друг с другом, имманентна языку и не задается реальностью. Деревья не кустарник, потому что делаем это различие.
Однако наш познавательный аппарат ``не снабжен'' исключительно смысловыми фактами. Так, восприятие снега в языке эскимосов в элементарном предложении ``это снег'' - quana (в отличие от некоторых других его обозначений в этом языке, например, в предожении ``снег падает'' - aput) возвращает нас к определенному месту в системе, диктуемой языком. В этом смысле понятия некоего языка составляют конвенциональное переплетение, не детерминируемое внеязыковой действительностью.
Гипотеза языковой относительности, в соответствии с которой сходные картины мира (при совпадении физических явлений) могут быть созданы только при определённом сходстве языковых систем, получила многочисленные отклики.
В практику этнолингвистики введён метод компонентного анализа для сопоставительного исследования групп слов типа терминов родства, цветообозначений и т. п., представляющий значение в виде набора дифференциальных семантических признаков, которые выделяются благодаря оппозиционному анализу в рамках тематически близких слов, и позволяющий увидеть социально-культурные особенности членения в разных языках тех или иных областей внеязыковой действительности, а также обнаружить системные связи в лексике.