Далее: L'orthographe
Вверх: Учебно-методическое пособие
Назад: Quelques pistes pour l'étude
Jusqu'à la fin des années soixante, Queneau affirmera qu'au
sein du français coexistent en fait deux langues qui
diffèrent de plus en plus : le français parlé
(qu'il appelle le néo-français), auquel nous recourons tous
quotidiennement, et le français officiel figé dans
ses règles transmises par l'école, et qui ne survit que dans
l'écrit. Le défi que l'écrivain s'est assigné est de
donner des lettres de noblesse à cette langue vivante qu'est le
néo-français. Mais notons aussitôt que, loin d'être
une transcription fidèle de l'oral, l'écriture de Queneau
est le produit d'une utilisation libre des matériaux de la
langue pour une création personnelle.
Далее: L'orthographe
Вверх: Учебно-методическое пособие
Назад: Quelques pistes pour l'étude
ЯГПУ, Отдел образовательных информационных технологий
26.10.2010